今天给各位分享画家任德龄的知识,其中也会对画家任德超国画进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
光绪喜欢德龄吗?历史上
首先说光绪选妃。
光绪十四年,光绪帝18岁了,慈禧为他筹办婚事。经过多轮选美,最终的选后、妃活动在太和殿进行。最终闯入“决赛圈”的是五位秀女:叶赫那拉氏、江西巡抚德馨的两个女儿和礼部左侍郎长叙的两个女儿。
按照规定,选中为妃的授予荷包,选中为后的授予如意。这时慈禧把如意递给光绪,让他挑皇后先。面对一字排开的五位佳丽,光绪很为难。当然不是因为美色当前难以抉择,而是因为他知道慈禧是假意让他自选,所以他不敢擅自做主。但慈禧仍故作姿态,坚持要光绪自选。光绪这才慢慢走到德馨的大女儿面前,刚要把如意递给她,这时慈禧一声大吼:皇帝!并暗示他把如意交给叶赫那拉氏。光绪无可奈何,只好把如意按慈禧要求授予了叶赫那拉氏。
此时,本来还要选妃。但慈禧看到光绪中意的是德馨的两个女儿,担心她们一旦被选为妃可能会夺宠,便不再做戏,不容光绪再选了,匆匆命公主把两对荷包给了长叙的两个女儿,光绪选妃结束。
再说德龄公主
裕德龄,满族,著名旅美作家。其父为清驻法公使裕庚。
一八九五年,德龄九岁时随父出使日本,后又去巴黎,成为著名舞蹈家伊莎贝拉•邓肯的入室弟子。
一九O三年,裕庚任满回国,十七岁的德龄随全家回到北京,与妹妹容龄一起,得到慈禧太后的宠信,封为御前女官,做“传译”(即翻译)。
一九O七年五月,德龄与美国驻沪副领事怀特结婚,并于一九一五年移居美国,开始用英文写作。有《瀛台泣血记》、《清宫二年记》、《御香飘渺录》等纪实类作品。在多部作品中均署名为“德龄公主”,在海外名噪一时。
一九四四年,德龄在加拿大遇车祸丧生,终年五十八岁。
德龄不仅姿容绝伦,而且还从国外带来了许多洋玩意,启迪了慈禧对"新生活"的想往,德龄、容龄在宫里侍奉慈禧两年中,做过慈禧御前英、法等文的翻译,美国公使康格夫人和汉文秘书维廉斯太太、俄国伯兰桑夫人、西班牙公使德卡赛夫人和小姐、日本公使内田夫人、葡萄牙代办阿尔美达夫人、法国代办托兰夫人、后来的日使伊集院夫人等来宫都由德龄、容龄等陪同和翻译。德龄、容龄轮做慈禧画像的替身模特,并同美国画家卡尔陪住多日。德龄还做了光绪的英文教师,并经常为慈禧等人在宫里译读外文报纸。日常,姐儿俩陪伴慈禧化妆、游玩、看戏、学车、写字、观花、赏狗、掷骰和筹备各种节日。按其父卿位,德龄不够封郡主的资格,但经宫中几人回忆,慈禧70岁万寿节期间,慈禧的确曾懿封(特封)德龄、容龄为郡主(满语为和硕格格),由于西方没有公主、郡主之分,国外译者曾把德龄郡主翻译成德龄公主,闹得沸沸扬扬。翻译家秦瘦鸥先生介绍她的作品曾说过:"其实,不但照中国的习惯,已经覆亡的一朝所颁给的种种头衔都得一律作废,便是真要保留她在满清一朝所取得的封号的话,也只能称为德龄郡主,因为她和她的妹妹容龄女士(封山寿郡主)都不是努尔哈赤的嫡裔,根本没有晋封公主的可能性。"德龄自言通晓八国语言。
德龄的著作,都是由英文版出版的,德龄著作的译作者影响最大的是顾秋心和秦瘦鸥。

德龄的母亲是外国人吗?
德龄的母亲是外国人,名叫路易莎.皮尔森,法国人。
裕德龄,满洲汉军正白旗人,1886年生于武昌,在荆州沙市度过童年和少年时期。其父裕庚为清朝驻日法使臣,其母为法国人。
1895年,她9岁时就随父出使日本,后又去巴黎,直到1903年,裕庚任满回国,17岁的德龄才随父回到北京。
多年的国外生活,不仅使德龄大开眼界,学会多种语言,也使她对现代西方文明有了深入的了解。在法国生活期间,她还做了著名舞蹈家伊莎贝拉·邓肯的弟子。
德龄回国之时,恰是列强入侵、大清王朝风雨飘摇之时,慈禧太后急欲与西方人打交道,得知裕庚的女儿通晓外文及西方礼仪,便下旨召裕庚夫人带德龄、容龄姊妹入宫觐见。此后,德龄与妹妹容龄一起成为紫禁城八女官之一,为慈禧与外国使节夫人们交往担任贴身“传译”(即翻译)。
裕德龄漂亮、聪慧,不仅为慈禧充任英、法、美、日、西、葡等国公使夫人会见时的翻译,她还给慈禧见识了她从国外带回的许多洋玩意,成了慈禧的“时尚达人”。在美国画家卡尔为慈禧画像时,德龄、容龄轮做慈禧画像的替身模特,姐儿俩还陪伴慈禧化妆、游玩、看戏、学车、写字、观花、赏狗……有时,也为慈禧译读外文报纸。
按家世地位,德龄是不够封郡主资格的,但慈禧七十大寿时,破例懿封德龄、容龄为郡主(满语为和硕格格)。后来,裕德龄在写作时,就用德龄郡主作为笔名。由于西方没有公主、郡主之分,译者便将郡主译成公主,还曾闹出一阵沸沸扬扬的议论。
1904年秋的一天, 德龄偶然听到慈禧与荣禄的谈话,察觉太后有意将她许配给荣禄之子巴龙。
震惊之下,她也深知慈禧的脾气和威严,硬顶是没有用的。于是她向自己的学生光绪皇帝求助。
德龄是光绪皇帝的英文老师。光绪也常与她讨论西方的钢琴、绘画及艺术品,故关系甚好。
光绪帝就以春节临近,要让裕德龄到天津办一些西洋年货孝敬太后为名,把她派到天津。德龄从此再也没有回到神秘、诡异又异常险恶的皇宫。
后来,父亲裕庚在上海一病不起,她又转到上海。1907年2月裕庚病逝后,慈禧太后多次召她回宫,她都以“守孝”为由,一拖再拖,终于拖垮了这桩婚事。
1907年5月,德龄与美国驻沪副领事怀特结婚,并于1915年移居美国,开始用英文写作,著有《瀛台泣血记》、《清宫二年记》、《御香缥缈录》等作品。“德龄公主”在海外名噪一时。
抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨同仇敌忾,共御外侮。德龄曾追随左右,为抗日军民筹集经费和物资。
1944年11月22日,德龄在加拿大遇车祸丧生,终年58岁。
慈禧太后的精致生活无人能比吗?
对于慈禧太后一生的功绩,后人褒贬不一。但是撇开政治上的是是非非,晚清最会保养、最精致的女子,非她莫属。今天小编就给大家讲几个她在生活上不为人知的小故事。
慈禧非常注意个人形象,按照美国女画家卡尔为她画的油画像所示,慈禧身穿黄底绣紫藤萝团寿字氅衣,头上梳的"大拉翅"插了许多珠翠首饰:翠簪、凤钗、金扁方、宝石头花、珍珠头箍等等,非常雍容富贵。
卡尔所画的慈禧画像。
德龄在《清宫二年记》中记载,慈禧日常还要佩戴两幅珠镯、一副玉镯和几只宝石戒指,"在右手的中指和小指上,戴着三英寸长的金护指,左手两个指头上也戴着同样长的玉护指。鞋上也有珠络,中间镶着各色的宝石"。
慈禧太后穿过的花盆底鞋。
上图中的花盆底鞋,就是现在故宫博物院收藏的慈禧太后穿过的,缀满宝石,可以说是非常讲究了。
德龄在书中还记载慈禧太后去朝堂会见大臣的时候,随身携带着移动化妆室。"轿前四个五品太监,轿后是十二个六品太监,各人手里分别拿着太后的衣服、鞋子、手巾、梳子、刷子、粉盒、各式大小的镜子、银朱笔墨、黄纸、旱烟和水烟,最后一个人拿着太后的黄缎凳子"。
这排场绝对算得上无人能敌了。
慈禧出行的排场。
每天早晨,"太后总是先梳头后洗脸,她有好几打不同的香水肥皂。洗好了脸,她先用一块软毛巾轻擦,然后洒上花露蜜,扑上淡红色的香粉"。这和现代女性的化妆护肤显然如出一辙,只是时代进步到今天,与花露蜜比起来,敷面膜仍然显得太粗糙了。
慈禧太后揽镜自照。
慈禧吃饭当然是极为讲究的。《清宫二年记》记载道,她餐桌上"食品一共有一百五十种,排成好几行……","菜肴中大部分是猪肉、羊肉、鸡、鸭、蔬菜等。猪肉就有十多种不同的烧法,肉圆有红白两种……一只黄色瓷器盛着清汤鱼翅、全鸡全鸭。还有熏鸡熏鸭,是用松柏的枝叶覆在鸡鸭上面放到火上熏熟的,为的是利用松柏的清香。"
慈禧喜欢糖食比肉食更甚,每天吃饭时间都会有几个宫眷捧着黄色食盒,"取出精致的果盘,放着糖莲子、核桃、瓜子等"。另外,慈禧睡前总是要吃一杯糖茶,她认为糖茶可以安神。
慈禧太后。
慈禧对于养生是毫不含糊的,比如她特别注重四时足浴。足浴的历史有数千年,最早的文献记载是晋代《肘后备急方》。
《宫女谈往录》一书记载道:"储秀宫里把给老太后洗脚看成是很重要的事。洗脚水是极讲究的。譬如:如入三伏了,天气很热,又潮湿,那就用杭菊花引煮沸后晾温了洗,可以让老太后清心明目,全身凉爽,两腋生风,保证不中暑气;如入三九了,天气极冷,那就用木瓜汤洗,活血暖膝,使四体温和,全身柔暖如春。当然,根据四时的变化、天气的阴晴,随时加减现成的方剂,这也可以算是老太后健身的秘密了。"
光绪帝喜欢江西德馨的两个女儿?
首先说光绪选妃。
光绪十四年,光绪帝18岁了,慈禧为他筹办婚事。经过多轮选美,最终的选后、妃活动在太和殿进行。最终闯入“决赛圈”的是五位秀女:叶赫那拉氏、江西巡抚德馨的两个女儿和礼部左侍郎长叙的两个女儿。
按照规定,选中为妃的授予荷包,选中为后的授予如意。这时慈禧把如意递给光绪,让他挑皇后先。面对一字排开的五位佳丽,光绪很为难。当然不是因为美色当前难以抉择,而是因为他知道慈禧是假意让他自选,所以他不敢擅自做主。但慈禧仍故作姿态,坚持要光绪自选。光绪这才慢慢走到德馨的大女儿面前,刚要把如意递给她,这时慈禧一声大吼:皇帝!并暗示他把如意交给叶赫那拉氏。光绪无可奈何,只好把如意按慈禧要求授予了叶赫那拉氏。
此时,本来还要选妃。但慈禧看到光绪中意的是德馨的两个女儿,担心她们一旦被选为妃可能会夺宠,便不再做戏,不容光绪再选了,匆匆命公主把两对荷包给了长叙的两个女儿,光绪选妃结束。
再说德龄公主
裕德龄,满族,著名旅美作家。其父为清驻法公使裕庚。
一八九五年,德龄九岁时随父出使日本,后又去巴黎,成为著名舞蹈家伊莎贝拉•邓肯的入室弟子。
一九O三年,裕庚任满回国,十七岁的德龄随全家回到北京,与妹妹容龄一起,得到慈禧太后的宠信,封为御前女官,做“传译”(即翻译)。
一九O七年五月,德龄与美国驻沪副领事怀特结婚,并于一九一五年移居美国,开始用英文写作。有《瀛台泣血记》、《清宫二年记》、《御香飘渺录》等纪实类作品。在多部作品中均署名为“德龄公主”,在海外名噪一时。
一九四四年,德龄在加拿大遇车祸丧生,终年五十八岁。
德龄不仅姿容绝伦,而且还从国外带来了许多洋玩意,启迪了慈禧对"新生活"的想往,德龄、容龄在宫里侍奉慈禧两年中,做过慈禧御前英、法等文的翻译,美国公使康格夫人和汉文秘书维廉斯太太、俄国伯兰桑夫人、西班牙公使德卡赛夫人和小姐、日本公使内田夫人、葡萄牙代办阿尔美达夫人、法国代办托兰夫人、后来的日使伊集院夫人等来宫都由德龄、容龄等陪同和翻译。德龄、容龄轮做慈禧画像的替身模特,并同美国画家卡尔陪住多日。德龄还做了光绪的英文教师,并经常为慈禧等人在宫里译读外文报纸。日常,姐儿俩陪伴慈禧化妆、游玩、看戏、学车、写字、观花、赏狗、掷骰和筹备各种节日。按其父卿位,德龄不够封郡主的资格,但经宫中几人回忆,慈禧70岁万寿节期间,慈禧的确曾懿封(特封)德龄、容龄为郡主(满语为和硕格格),由于西方没有公主、郡主之分,国外译者曾把德龄郡主翻译成德龄公主,闹得沸沸扬扬。翻译家秦瘦鸥先生介绍她的作品曾说过:"其实,不但照中国的习惯,已经覆亡的一朝所颁给的种种头衔都得一律作废,便是真要保留她在满清一朝所取得的封号的话,也只能称为德龄郡主,因为她和她的妹妹容龄女士(封山寿郡主)都不是努尔哈赤的嫡裔,根本没有晋封公主的可能性。"德龄自言通晓八国语言。
德龄的著作,都是由英文版出版的,德龄著作的译作者影响最大的是顾秋心和秦瘦鸥。
清末公主德龄简介,德龄怎么死的?
人物生平
裕德龄(1886~1944),笔名德龄公主,旅美作家,满州汉军正白旗人,被封郡主,又称 德龄公主 或 德龄郡主 。因曾担任慈禧的御前女官并用英文写作了这段经历而闻名。她的亲人有:大哥(名号不详),二哥 勋龄,四弟馨龄,五妹容龄(山寿郡主)。满族,1886年出生于武昌,后在荆州、沙市度过了童年及青少年时代。上世纪初,精通八国外语的漂亮、聪慧的德龄公主,走进了充满神秘、诡异又异常险恶的皇宫,作为御前女官为慈禧太后做翻译工作。1895年起,先后随父亲裕庚出使日本和法国。1903年春,17岁的德龄随父回到北京,不久和妹妹容龄一起被慈禧太后诏进宫中充作“御前女官”。
1905年3月,因父病出宫赴沪。同年12月,其父在上海病逝,德龄以“百日孝”为由从此没再回宫。1907年,德龄和美国驻沪领事馆副领事(后改做报馆记者)撒迪厄斯·怀特结婚,后随夫去美国。1911年德龄的第一部英文著作《紫禁城两年》出版,署名德龄公主,在国内外引起强烈反响。辜鸿铭欣然为之撰写英文书评,大为赞赏。1927-1928年间,德龄回国逗留,并亲自扮演慈禧,演出英语清宫戏。同时找到小德张等人,进一步回忆收集清宫资料。此后,德龄先后用英文写作出版了《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等反映晚清宫廷及社会政治生活的作品,一时间风靡海内外。德龄的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化交流肇兴时期的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方人士介绍了中国高层统治者现实生活的实情,部分地澄清了帝国主义分子强加给西方读者的传闻和谎言,在一定程度上保留下了清宫生活珍贵的史料,为后世的学术研究和文学创作提供了佐证和参考。正基于此,这些作品至今仍拥有广大的读者。
早年
德龄于清光绪十二年(1886)出生于武昌,后在
荆州、沙市度过了童年及青少年时代。在兄妹五人中排行第三,其父裕庚为满清贵族、外交官。当时,她的父亲裕庚正受湖广总督张之洞委派,主持沙市的厘税榷关,兼办洋务、教案。在其《清末政局回忆录》一书中,德龄以卷首七章的篇幅,记叙了19世纪末叶沙市的市井民生,以及官府署衙的日常生活。
1895年,裕庚被清廷实授为出使日本的特命全权大臣,德龄全家人随父亲到日本东京赴任,在那里度过了三年时光。裕庚在日任满返国后,旋即派往巴黎,出任驻法使臣。这6年的国外生活,使德龄大开眼界,她不仅在对西方社会各阶层人士的广泛接触中增长了见闻,经受了历练,同时还深入地领略了现代文明在各个领域对人类生活所带来的深刻影响。德龄随父在日本、法国生活六年,不但会外语,还具有开阔的视野和渊博的学识,精通各国国情,曾是现代舞蹈大师邓肯的弟子。
女官生涯
1902年冬,裕庚任满归国,被赏给太仆寺卿衔,留京养病。17岁的德龄随父回京。此时列强入侵,慈禧太后急欲讨好各国使节和他们的夫人,她从庆亲王口中得知裕庚的女儿通晓外文及西方礼仪,便下旨召裕庚夫人带同德龄、容龄姊妹入宫觐见,后来德龄与妹妹容龄一起成为紫禁城八女官之一,为慈禧与西方国家使节夫人们交往担任翻译。直到1905年3月因父病才离宫到上海。期间慈禧曾有意将其许配给荣禄之子巴龙,但为光绪设计解脱。
出宫之后
1905年3月,裕庚因病到上海就医,电召德龄姐妹赴沪。通过两年的宫廷生活,也令德龄看清了宫闱之中冷漠、阴森、险恶的一面,“高处不胜寒”的颤栗感,也使她俩每每心怀余悸。此番乘父亲病重之机,德龄便向慈禧请求去上海,获准后当即脱离宫廷。
裕庚去世后,德龄结识了美国驻沪领事馆的副领事撤迪厄斯·怀特,旋即由恋爱而于1907年5月21日在上海结婚。此后,怀特从美领事馆卸职,仍留驻中国改作新闻记者,德龄便“应亲友的要求和催促”,写下了她在宫廷内两年生活的所见所闻。这即是她用英文写作的第一部回忆录《清宫二年记》。由此引起了西方社会各阶层人士的广泛关注。
抗战期间,宋庆龄在香港发起组织保卫中国同盟,发动海外华人、华侨同仇敌忾,共御外侮。在保卫中国同盟举办的“中国之夜”和“一碗饭”运动中,德龄曾追随于左右,为了给抗日军民筹集经费和物资做出了贡献。1944年11月22日,德龄在加拿大死于车祸,殁年58岁。
文学地位
在20世纪二三十年代,一位以慈禧太后“御前女官”的身份活跃于上海社交界的中年女子,受到了当时传媒的密切关注。她在人们的簇拥下,身穿宫廷旗袍,脚蹬花盆底儿鞋,携李时敏、伍爱莲等联袂到兰心大戏院,用英语演出了一场场清宫戏。而她用英文写作的《清宫二年记》、《清末政局回忆录》等作品,在西方火了一把之后,又被顾秋心翻译成中文,在国内发行。这位首次用英文写作的华人女作家,就是一向视湖北为第二故乡的正白旗人德龄,当时大家都称她为“德龄公主”。
《清宫二年记》以第一人称的叙述方式,详述了1903年至1904年清廷宫禁内苑的生活实情,其中以大量的篇幅,描写了当时中国的最高女统治者慈禧太后的饮食起居、服饰装扮、言行举止
和习性品格。书中的许多章节,足以和曾经发生过的重大事件相互印证,因而以其无以辩驳的充分可信性,显示出了其应有的历史价值。
《清宫二年记》的出版,在上海首先引起了时任开浚黄浦局总办之职的辜鸿铭的密切关注。这个以清末怪杰称著于世,既聪明透顶又怪诞成习的老头儿,一见此书便为之拍手叫好,欣喜若狂。他按捺不住满心的喜悦之情,当下撰文《评德龄著〈清宫二年记〉》,投寄给在上海的英文报纸《国际评论》予以发表。在这篇文章中,辜老先生一改主张妇女“三从四德”的人生信条,满腔热情地称德龄为“新式的满族妇女”,并推崇道:“这部不讲究文学修饰、朴实无华的著作,在给予世人有关满人的真实情况方面要远胜于其它任何一部名著。”
辜鸿铭一向自视甚高,终其一生似乎从来没有夸奖过谁,而对当时西方世界那些目空一切的所谓汉学家们更是痛加挞伐,讥诮尤甚。他的英文书评《评德龄著〈清宫二年记〉》能够以如此诚笃、质朴的口吻赞赏一个初出茅庐的中国女子,这在当时无疑造成了一种巨大的轰动效应。此间尤为有意思的是,辜鸿铭曾于光绪十一年(1885年)经张之洞首席幕僚赵凤昌的引荐,进入湖广总督衙门做“洋文案”。在武昌期间,他和裕庚相契投缘,过从甚密,且同衙办事达五六年之久。出于对故人之女的嘉赏,辜鸿铭的英文书评自然不乏含有个人的感情因素在内。正因为有了辜鸿铭的大力奖掖,这才激发了德龄写作清廷题材作品的兴趣。她以此为肇始发端,先后用英文写了回忆录体作品《清末政局回忆录》、《御苑兰馨记》、以及纪实文学作品《瀛台泣血记》、《御香缥缈录》等,总字数达七八十万字。
德龄的这些作品,首先在海外拥有众多的读者,随后又被顾秋心、秦瘦鸥等翻译成中文,流传到国内来。其有的曾在《申报》等国内一流大报上连载,乃至于在20世纪30年代中期,成为当时市民读者关注的热点,其传播范围之广,影响之大,令人瞩目,从而奠定了她作为用英文写作的作家的地位。1927年,德龄与撤迪厄斯·怀特的独生子萨都斯不幸夭折。她伤心至极,回国到上海有过较长时间的逗留,一则排遣心中愁绪,二则接洽其作品译成中文后在国内出版的事宜。
德龄的清廷题材英文作品,是20世纪初中西文化交流肇兴时期的特定产物,其最大的特色,是作者以亲历亲见的特定身份,向西方人士介绍了中国高层统治者现实生活的实情,部分地澄清了帝国主义分子强加给西方读者的传闻和谎言,在一定程度上保留下了清宫生活珍贵的史料,为后世的学术研究和文学创作提供了佐证和参考。正基于此,这些作品至今仍拥有广大的读者。
人物争议
关于德龄的出身,朱家迷在《德龄、容龄所著书中的史实错误》中质疑道:
“按实际上,德龄既不是公主,也不是郡主”。清代宗室女性的封爵,皇帝之女封公主,亲王之女封郡主,并且,皇后所出封为固伦公主,妃所出封为和硕公主。此外,在公主之下,还有郡主、县主、郡君、县君、乡君五等之封,不入五等的为宗女。
在译者秦瘦鸥先生1946年给《瀛台泣血记》写的一篇《介绍原著者》里还提到“德龄女士的父亲裕庚公爵,是满清的一位贵族”,这句话恰好说明了德龄并非努尔哈赤的嫡裔。事实上,裕庚是汉军正白旗人,本姓徐,而非满族正白旗。不过关于裕庚的爵位,依然不对。裕庚并非宗室,因此不能封为“镇国公”、“辅国公”,只能封一、二、三等公,但事实上,只有清中叶以前战功卓著的才得封公爵,中叶之后,即使曾国藩、左宗棠、李鸿章等人,也只能封侯,裕庚既非宗室,又无军功,不可能封公的爵位。
依照德龄在书中对王府的描述来看,有许多错误,比如对王府的格局、装饰、宴会的描述,皆与事实不符,不少是依自己的经历臆造。由此看来,德龄也并未在王府呆过,并不知道王府诸多不同于寻常人家的规矩。
再次是关于德龄“女官”的官职。其实在清朝还真有“女官”一说,但并非官职,而是诸如举行礼节时,负责指挥执事的宫女,只有在该礼节中,才被称为“女官”,是临时性的差事。据清宫记载,德龄姐妹、庆王府四格格、元大奶奶这一类的人,不过就是陪慈禧解闷的,并没有经过奏准派充。
但其妹容龄确实因为慈禧的喜爱,被封为“山寿郡主”。切记不是“寿山郡主”。“
人物影响
裕德龄不仅姿容绝伦,而且还从国外带来了许多洋玩意,启迪了慈禧对"新生活"的想往,德龄、容龄在宫里侍奉慈禧两年中,做过慈禧御前英、法等文的翻译,美国公使康格夫人和汉文秘书维廉斯太太、俄国伯兰桑夫人、西班牙公使德卡赛夫人和小姐、日本公使内田夫人、葡萄牙代办阿尔美达夫人、法国代办托兰夫人、后来的日使伊集院夫人等来宫都由德龄、容龄等陪同和翻译。德龄、容龄轮做慈禧画像的替身模特,并同美国画家卡尔陪住多日。德龄还做了光绪的英文教师,并经常为慈禧等人在宫里译读外文报纸。日常,姐儿俩陪伴慈禧化妆、游玩、看戏、学车、写字、观花、赏狗、掷骰和筹备各种节日。按其父卿位,德龄不够封郡主的资格,但经宫中几人回忆,慈禧70岁万寿节期间,慈禧的确曾懿封(特封)德龄、容龄为郡主(满语为和硕格格),由于西方没有公主、郡主之分,国外译者曾把德龄郡主翻译成德龄公主,闹得沸沸扬扬。翻译家秦瘦鸥先生介绍她的作品曾说过:"其实,不但照中国的习惯,已经覆亡的一朝所颁给的种种头衔都得一律作废,便是真要保留她在满清一朝所取得的封号的话,也只能称为德龄郡主,因为她和她的妹妹容龄女士(封山寿郡主)都不是努尔哈赤的嫡裔,根本没有晋封公主的可能性。"德龄自言通晓八国语言。德龄的著作,都是由英文版出版的,德龄著作的译作者影响最大的是顾秋心和秦瘦鸥。所以说,“裕德龄”被称为“德龄公主”完全是由于国外译作者造成的,现在仍称“德龄公主”只是沿用这一错误称谓。
著作
《清宫二年记》
《清末政局回忆录》
《御苑兰馨记》
《瀛台泣血记》
《御香缥缈录》
《德龄公主回忆录》
后世纪念
位于天津市鼓楼南街30号的格格府作为本市首家私人投资的博物馆,于2009年6月20日对外开放。据了解,全国范围内的私人博物馆有上百家,但对天津而言,格格府是本市首家经文化部门批准的私人博物馆。
格格府是在天津鼓楼改造时与广东会馆、老城博物馆共同保留下来的三大晚清建筑,建筑面积700余平方米。格格府是清光绪时期裕德龄格格在津居住的府第,由两进四合院组成。该博物馆总投资3.3亿元,分为瓷器、字画、杂项、珍宝、青铜器、格格起居室六个展区。第一期将展出258件古董,其中国宝级文物17件。
格格府私人博物馆由香港籍天津商人臧秀云女士投资,臧秀云长期从事竞拍、代购流失海外的中国文物的工作,在首次展出的古董中就有多件是从海外回拍的,其中青铜器馆的春秋蟠龙纹圆鼎就是臧秀云出资1600万元从海外竞拍回来的国宝级文物。
格格府是裕德龄1904年底1905年在津住过的府邸。原因是1904年秋裕德龄偶然听到慈禧与荣禄的谈话,得知太后欲将她许配荣禄之子巴龙,裕德龄满心的不愿意但她深知慈禧的脾气,于是就求到了光绪皇帝(由于光绪皇帝喜欢钢琴等西洋乐器和艺术经常向精通西洋文化的裕德龄求教,两人感情甚好)。于是,光绪就以春节临近,让裕德龄去天津替自己为太后办理一些西洋稀罕年货以尽孝心为由,把她派到了天津,暂且拖延赐婚日期,裕德龄便住在此处。后来在上海的裕德龄父亲裕庚患病,她便直接转道去了上海,1907年2月裕庚病逝后慈禧曾多次召裕德龄回宫,裕德龄以"守孝"等理由一拖再拖始终没有回宫,拖垮了这桩不顺心的婚事。
裕德龄精通八国外语,与各国使节夫人沟通自如深得夫人们的喜欢,从"夫人路线"上为清 *** 的外交工作作出了贡献。另外,她还擅长西洋艺术,弹得一手好钢琴,芭蕾舞也跳得很有水平,曾拜著名芭蕾舞大师邓肯为师。裕德龄还深谙送礼的决窍,她的送礼之道是要鲜不一定要贵,因此她把母亲从法国带来的小梳子小镜子小香水等小礼品经常会打败大臣们昂贵的金银珠宝而得到慈禧的欢心。
画家任德龄的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于画家任德超国画、画家任德龄的信息别忘了在本站进行查找喔。


还没有评论,来说两句吧...